Deviant Login Shop  Join deviantART for FREE Take the Tour
×
  • Art Gifts
Download JPG 500 × 950



Details

Submitted on
January 17, 2010
Image Size
137 KB
Resolution
500×950
Link
Thumb
Embed

Stats

Views
2,446
Favourites
16 (who?)
Comments
16
Downloads
242
×
Bathalang Maykapal by Nordenx Bathalang Maykapal by Nordenx
A baybayin experiment:

BaT
Ha
LaNg
MaY
Ka
PaL

"Bathalang Maykapal" is the old Tagalog term for "God the Creator".

Stylized traditional baybayin characters arranged in the Sulat Kapampangan vertical writing method, top to bottom, where the dead consonants (no vowel sound) are written to the right of its base syllable w/o a need for a virama marker (cross kudlit).

Visit my baybayin blog for more info on the Kapampangan method: [link]

I think it's an interesting way to render baybayin. It opens up a lot of possibilities in typography, not to mention kufic-like calligraphy. Hmmm... Kufic... maybe calling it alibata is not such a bad idea after all. ...oh heck, NO! Anyway, this vertical way of writing is more Brahmic and Asian (Indic, Buddhist) in origin than Arabic anyway.

This design is available in shirts an other knick-knacks at kakaiba.com [link]

;)
Add a Comment:
 
:iconsw33tess:
sw33tess Featured By Owner Mar 23, 2013
I'm getting a baybayin tattoo at gusto ko po ang gawa nio'' bathalang maykapal'' panu po ba isulat ang ''walang hanggan'' vertical writing. Maraming salamat po! Ito ang gusto ko, sariling atin...MABUHAY!
Reply
:icondhen21:
dhen21 Featured By Owner May 24, 2010
hello sir.. ok baito sa tattoo.. can u give me calligraphy about this the word "kayumanggi" thnx
Reply
:iconnordenx:
Nordenx Featured By Owner Jun 8, 2010  Professional General Artist
kayumanggi - [link]
Reply
:icondhen21:
dhen21 Featured By Owner Jun 18, 2010
thnx ""
Reply
:iconrasta420maya:
rasta420maya Featured By Owner Mar 8, 2010
kaylan nga po pala nagsimulang gamitin ung mga crosses para maform ung consonant sounds?
Reply
:iconnordenx:
Nordenx Featured By Owner Mar 9, 2010  Professional General Artist
The virama was introduced as the cruz kudlit on the 1620 printing of the Ilocano version of the Doctrina Christiana. Bramic scripts have been using the virama to cancel inherent vowels many centuries before that.
Reply
:iconrasta420maya:
rasta420maya Featured By Owner Mar 9, 2010
ow! thanks good to know but in your opinion as a means of comunication via writen and/or visual what is best to use the traditional or the edited ones? becuase for me it is much easier to understand does with the crosses
thanks it really is good to know :)
Reply
:iconnordenx:
Nordenx Featured By Owner Mar 9, 2010  Professional General Artist
Depende sa gamit.

Traditional is very hard to read with its missing consonants, it is good for traditional arts, poetry, personal signatures, and tattoos since it is adequate for rendering very old Tagalog words. But it is archaic & outdated and very much impractical for modern everyday use.

For modern typography, logos, & visual arts as well as personal correspondences and modern poetry, the reformed method is the way to go since you can render most Filipino words with the help of the virama (cross kudlit). Although, it still lacking support for more modern & foreign words.
Reply
:iconreidge:
reidge Featured By Owner Mar 5, 2010  Professional Interface Designer
looks like a cross between chinese and arabic calligraphy, is this pinoy native alphabet?
Reply
:iconnordenx:
Nordenx Featured By Owner Mar 8, 2010  Professional General Artist
Yes, just highly stylized.
Reply
Add a Comment: