"Bathalang Maykapal" is the old Tagalog term for "God the Creator".
Stylized traditional baybayin characters arranged in the Sulat Kapampangan vertical writing method, top to bottom, where the dead consonants (no vowel sound) are written to the right of its base syllable w/o a need for a virama marker (cross kudlit).
Visit my baybayin blog for more info on the Kapampangan method: [link]
I think it's an interesting way to render baybayin. It opens up a lot of possibilities in typography, not to mention kufic-like calligraphy. Hmmm... Kufic... maybe calling it alibata is not such a bad idea after all. ...oh heck, NO! Anyway, this vertical way of writing is more Brahmic and Asian (Indic, Buddhist) in origin than Arabic anyway.
This design is available in shirts an other knick-knacks at kakaiba.com [link]
I'm getting a baybayin tattoo at gusto ko po ang gawa nio'' bathalang maykapal'' panu po ba isulat ang ''walang hanggan'' vertical writing. Maraming salamat po! Ito ang gusto ko, sariling atin...MABUHAY!
The virama was introduced as the cruz kudlit on the 1620 printing of the Ilocano version of the Doctrina Christiana. Bramic scripts have been using the virama to cancel inherent vowels many centuries before that.
ow! thanks good to know but in your opinion as a means of comunication via writen and/or visual what is best to use the traditional or the edited ones? becuase for me it is much easier to understand does with the crosses thanks it really is good to know
Traditional is very hard to read with its missing consonants, it is good for traditional arts, poetry, personal signatures, and tattoos since it is adequate for rendering very old Tagalog words. But it is archaic & outdated and very much impractical for modern everyday use.
For modern typography, logos, & visual arts as well as personal correspondences and modern poetry, the reformed method is the way to go since you can render most Filipino words with the help of the virama (cross kudlit). Although, it still lacking support for more modern & foreign words.
thanks it really is good to know
Traditional is very hard to read with its missing consonants, it is good for traditional arts, poetry, personal signatures, and tattoos since it is adequate for rendering very old Tagalog words. But it is archaic & outdated and very much impractical for modern everyday use.
For modern typography, logos, & visual arts as well as personal correspondences and modern poetry, the reformed method is the way to go since you can render most Filipino words with the help of the virama (cross kudlit). Although, it still lacking support for more modern & foreign words.