A visual aid for memorizing Baybayin script (fonts) through association. By manipulating the ancient script (re-orientation and adding imaginary lines), you can compare them to equivalent Roman alphabets. Please note that the uncanny similarities between Baybayin characters and the Roman alphabet is purely coincidental. The Philippine scripts were derived from Kavi script or Old Javanese, perhaps indirectly through the Buginese. It has also been suggested that the writing system was directly derived from Brahmi scripts used on the Eastern coast of India, such as Vengi, Chalukya, or Assam, originally transmitted in the 8th century AD.
I hope that this guide would help others improve their recognition of Baybayin characters and help them to ba able to read, write, and use Baybayin Scripts in their art.
For more information on Baybayin, please visit these sites:
[link] <- Paul Morrow's Site [link] <- Nordenx's Baybayin Modern Fonts Blog [link] <- Nordenx's Baybayin Store [link] <- Baybayin Online Translator/Transcriber
These sites also have FREE Baybayin Fonts available for download. My fonts are also available for download in my DA gallery.
galing!! salamat po!! yea im trying to study this stuff kasi yong tagalog ko ang bulol... at nakita ko ito and was like WHOA!! mahirap yong iba karacters no? like... SHA/SHYA? = Si ya? J = di+y? or d+y .... like.. sa.. JUICE? diyus or dyus?
The "traditional" method (without the cross kudlit) is trickier, but for the "reformed" method (with the virama) it is a little bit clearer since the rules of Spanish Old Tagalog orthography (spelling & pronunciation) applies for foreign sounds/consonants C, J, Q, X, Z, V, Th, Ch, Ll, Ñ, etc.
wala bang ganyan?
yea im trying to study this stuff kasi yong tagalog ko ang bulol...
at nakita ko ito and was like WHOA!!
mahirap yong iba karacters no? like...
SHA/SHYA? = Si ya?
J = di+y? or d+y .... like.. sa.. JUICE? diyus or dyus?
The "traditional" method (without the cross kudlit) is trickier, but for the "reformed" method (with the virama) it is a little bit clearer since the rules of Spanish Old Tagalog orthography (spelling & pronunciation) applies for foreign sounds/consonants C, J, Q, X, Z, V, Th, Ch, Ll, Ñ, etc.
Check out some of the rules listed here: [link]
This is an amazing tutorials!