deviant art





Login
Join deviantART for FREE Take the Tour Lost Password?
Deviant Login
Shop
 Join deviantART for FREE Take the Tour
[x]

More from ~Nordenx

Featured in Groups:

Details

July 2, 2010
174 KB
Link
Thumb

Statistics

Comments: 12
Favourites: 13 [who?]
Views: 4,070 (2 today)
Downloads: 641 (0 today)
[x]
:iconnordenx:
The Hanunóo Mangyan:

Hanunóo is an Austronesian language spoken in the southern part of the Philippine island of Mindoro. Speakers of this language are known as Hanunóo or Hanunóo-Mangyan. The term Mangyan is the collective name for the eight indigenous peoples of Mindoro.

The Script:

Surat Mangyan, also known to local Mindoreños as Sulat Mangyan, the Hanunóo script is one of three surviving pre-Hispanic forms of writing in the Philippines. It is a version of the island's ancient script collectively known as Baybayin. Hanunóo writing is used mainly to write love songs or epic poetry called ʼambāhan, and also for regular & romantic correspondence. The script is used for writing in Hanunóo and other Mangyan languages but can also be used for writing other Filipino languages since it basically uses the same structure as other versions of Baybayin.

The Font:

Download it here in DA: [link]

The zip file contains the TTF file and documentation on how to use it. If used in your artwork, please include a credit and/or link back to either the blog ([link]) or my DA page.

The Style:

Baybayin Mangyan Brush Script is a handwriting-style from what is traditionally carved characters. This font is based on several Mangyan posters & artwork I've seen in person. The characters’ shapes, sizes and weights have been made uniform in order to present a neat and elegant printed appearance.

What's new?

I included an alternate Mangyan version of the virama (vowel cancelling kudlit) mark called a "pamudpod". It works the same way as the Spanish cross kudlit or virama which is also still available. The pamudpod works aesthetically well at the end of a word while the cross particularly works well in the middle (and at the end) of a word. You can use either one or both or neither in your composition. To access the pamudpod use the equal key ( = ) and to access the virama use the plus key ( + ).

There is a new kudlit (consonant-vowel ligatures) system?

The Nordenx fonts are created so that a standard western keyboard can easily access the baybayin characters. Typing with these fonts is as simple as typing with any other fonts. If you know the basic spelling rules of the baybayin, that is enough. You don’t have to learn awkward keyboard maneuvers such as dead keys and you do not need switch letters around to make the kudlíts appear in their proper places. However, please note that the Mangyan script have different kudlit positions depending on what character is used. These different kudlit positions can be accessed by typing the keys for e, i, o, u, 1, 2, 3, 4, 5, and 6 (see sample image above). Using these keys, you can easily and accurately position your kudlits to write the proper Mangyan syllables. To render kudlit in the classical baybayin i/e & o/u locations, just use the i an o keys respectively.

One Important Note: If your application (word processor, etc.) has an auto correction feature, turn it off. A feature such as Capitalize first letter of sentences will shift your first character to upper case. This may produce an alternate character for some keys, which may not be correct for what you intend to write.

For more info about Mangyan: [link]
For more info about Hanunóo: [link]

For more info on the new features included in this font set, please read the rich text format (.rtf) file that is included in the zip.

:iconyouareplz::iconallowedplz:

Font UPDATED to v.1.01 on July 5, 2010
* Glyph for Ga replaced
* New kudlit positions for Ra assigned to key 7 and 8
* New suggested keystroke for Di/Du (ae)
* Various glyph cleanup and re-alignments
:icon:
Add a Comment:
 
:iconwap711:
wow this is just great. i've been looking for mangyan literature everywhere. would you know where i can find their poetry as well? i think this beautiful heritage of ours should really be preserved and hailed as a national treasure.

--
What makes us all the same is that we are all unique.
Reply
:iconnordenx:
~Nordenx Aug 29, 2011  Professional General Artist
I went to visit the Mangyan Heritage Center (MHC) in Calapan City, Oriental Mindoro last year. There I bought several books filled with Ambahan and all sorts of info & details about the gentle & beautiful Mangyan people. The books were compiled by Antoon Postma with the help & cooperation by Mangyan elders & students.

The MHC site: [link]
My work on Mangyan fonts: [link]

My apologies I'm not so sure if Postma's books are available anywhere else other than from the MHC.

--
[link]
Reply
:iconvlygrl1111:
Hi, I am wanting to use your great design for a tat or two! Canou plase translate "Strong Father" as well as "love" and "dad" for me? thanks!
Reply
:iconnordenx:
~Nordenx Jul 26, 2011  Professional General Artist
In Hanunóo Mangyan language? I have to look that up.

--
[link]
Reply
:iconcyphaflip:
fan-f*cking-tastic!

--
The Bathala Project: [link]
Reply
:iconxixo7:
*XIXO7 Jul 3, 2010  Professional Digital Artist
Fascinating ^_^

--
"I'm a Visual entity in physical form, enlightened by the spirit of truth that exists to fulfill one purpose, to glorify my master, my creator and my everything..."
Reply
:iconishudakun:
Kuya Nordenx! The first time I saw this, I was like WOW BAYBAYIN HAS THIS STYLE?!?! it looks really modern., Thanks for making this. I love it, I might adopt the ligatures to my writing system, Thanks !

--
Nya... Blog: [link]
Reply
:iconnordenx:
~Nordenx Jul 3, 2010  Professional General Artist
Salamat!

The Mangyans in Mindoro have been writing and teaching this script to their children for many generations and they say that it has been unchanged since the pre-Hispanic Philippines. Well, other than the later addition of their 'Ra' and the 'pamudpod' mark, I tend to agree that their claim is true since teaching carving is more precise (character variation kept to a minimum) than handwriting (which can really vary greatly from person to person).

This is our true Living Script & Linguistic Heritage (and should be considered a National Treasure). The Mangyans even use it to write Haiku-like epic poems called ambahan and sometimes use it to write in Tagalog too.

:)

--
[link]
Reply
:iconishudakun:
I agree, this is really artistic. should be considered as a national treasure. the pamudpod came out really great when I used this script (in tagalog). its really elegant and the strokes are nice.

And i found this more easy to write. because of the simple strokes. ^_^

Then again, thanks for this and sharing a hint of it's history ^_^

--
Nya... Blog: [link]
Reply
:iconprince-of-powerpoint:
LOVE the style! I wonder if regular Baybayin can be stylized this way.

--
It's got the POWER...
...you just need to POINT it in the right direction.
Reply
:icon:
Add a Comment: